A Holanda enfrenta a Argentina nesta sexta-feira (9), às 16h, horário de Brasília, no Lusail Stadium.
Mas, calma, Holanda? O correto não seria Países Baixos? Veja qual a forma correta de se chamar a Laranja Mecânica e por que o país é chamado tanto de "Holanda" como de "Países Baixos".
HOLANDA OU PAÍSES BAIXOS? QUAL A MANEIRA CORRETA?
A Holanda é um país com várias peculiaridades, desde a sua cor oficial, laranja, até sua arquitetura e costumes. Mas, o próprio nome da nação já causa confusões entre os mais desavisados.
Afinal, é Holanda ou Países Baixos?
A forma correta de se chamar o país vizinho de Alemanha, Bélgica e Luxemburgo é Países Baixos, ou Netherlands, em inglês, ou Nederland, em neerlandês. Sendo "nether" baixos e "lands" terras, ou países.
Este nome se dá ao posicionamento geográfico do país em relação ao nível do mar. Boa parte do país está a apenas 1m acima deste nível, com boa parte do território estando, de fato, abaixo dele, o que gera a necessidade da construção de diques de proteção contra enchentes.
POR QUE CHAMAM DE "HOLANDA" ENTÃO?
Mas, se o correto é Países Baixos, de onde vem o "Holanda"? Bom, o "Holland" é referencial às duas principais províncias dos Países Baixos, a "Holanda do Norte, onde fica a capital Amsterdã, e "Holanda do Sul", que dominaram o país durante um longo período de tempo.
Portanto, acostumou-se a se referir ao país como Holanda, embora o nome oficial sempre tenha sido Países Baixos. De qualquer forma, é uma questão cultura e complexa, sendo aceitas as duas formas, embora documentos oficiais constem apenas com o nome oficial.
Nos últimos anos, o governo local lançou campanhas para incentivar o uso do nome oficial em detrimento de "Holanda".
Regiões como Eindhoven, terra natal do PSV, não gostam de ser chamados de "holandeses", Caso você assista partidas da Holanda em Amsterdã, ouvirá sim, cantos de "Holland". O mesmo não acontecerá em jogos em Eindhoven.
A questão é pouco notada, pois em inglês essa nomenclatura não é utilizada, já que se referem ao povo dos Países Baixos como "dutch", numa outra complexidade que envolve a proximidade com a Alemanha, que, e alemão, se chama Deutschland.